Le lait et le miel dans le Cantique des cantiques .
Traduction moderne des passages
Chapitre 4 : 11
« tes lèvres distillent le miel (…), il y a sous ta langue
du miel et du lait »
Traduction : Il s’agit bien ici des grandes et petites lèvres
du vagin, et le mot langue est une allégorie pour ce
dernier. Le miel signifie ici substance collante et
légèrement sucrée, plus connue sous le nom de
glaire…quand au liquide qui est à la fois blanc,
légèrement sucré et collant, c’est du sperme. Il suffit de
lire le contexte du récit . Nous avons donc ici une
description d’un orgasme féminin dans ses
manifestations liquides. CQFD.
Chapitre 5 : 2
« je mange mon rayon de miel avec mon miel »
Traduction : Description détaillée d’un cunnilingus. La
femme appartient alors à son homme, et les mots
évoqués sont typiques de cette pratique sexuelle…on y
voit presque le travail linguistique (sic). C’est démontré.
« je bois mon vin avec mon lait »
Traduction : le vin est une allusion claire aux
menstruations, et ainsi le texte décrit ce phénomène…
En conclusion générale, ces passages sur le lait et le miel
prouvent que la Bible s’y connait exactement en
sexologie féminine, n’en déplaise…
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Please be serious, if you are polite in your everyday life, be on this blogsite too. Do to them which you would like they do to you. I do not want to moderate, and this because I think we are among clever people.
And I have matter to answer to those that would have not understood. God bless...